Modern Literal Version
[1 Corinthians 10]

     10:1 Now brethren, I do not wish youĎ to be ignorant that our fathers were all under the cloud and all went through the sea; 10:2 and were all immersed* into Moses in the cloud and in the sea;10:3 and all ate the same spiritual food; 10:4 and all were drinking the same spiritual drink; for* they were drinking from a spiritual rock following them, and the rock was the Christ. {Exo 13:21, 14:22, 16:15, 17:6, Num 20:11}10:5 Yet God was not delighted in most of them; for* they were overthrown in the wilderness. 10:6 Now these things became our examples, *that* we should not be desirers of evil things, just-as they also lusted. 10:7 DoĎ not become idolaters, just-as some of them were; as it has been written, 'The people sat down to eat and drink, and rose* up to play.' {Exo 32:6}10:8Neither should we fornicate, like some of them fornicated, and twenty three thousand fell in one day. 10:9 Nor should we test the Christ, just-as some of them also tested him, and perished by the serpents. 10:10 Nor murmurĎ, like some of them also murmured, and perished by the destroyer. 10:11Now all these things are examples which were befalling to those Jews, and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have arrived. 10:12 So-then, he who thinks he stands, let him beware, lest he might fall! 10:13 No temptation has taken youĎ except commonhuman temptations, but God is faithful, who will not allow youĎ to be tempted beyond what youĎare able to undergo, but together with the temptation, he will also make* an outlet.

     10:14 Hence, my beloved, fleeĎ from idolatry. 10:15 I speak as to prudent men. YouĎ, judgeĎ what I say.

     {Tradition, and some translations, used 'communion' for the word 'fellowship' in the verses below. The latter is the common translation of the underlying Greek word throughout the rest of the New Covenant.}

     10:16 The cup of blessing {Or: thanks}for which we are giving-thanks, is it not a fellowship of the blood of the Christ? The bread which we are breaking, is it not a fellowship of the body of the Christ? 10:17 Because we, who are many, are one bread, one body; for* we all are partaking from the one bread.

     10:18 BewareĎof Israel, according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partners of the altar? 10:19 Then what am I saying? That an idol is anything, or that an idol-sacrifice is anything? 10:20 But I am saying, that the things which the Gentiles sacrifice, they are sacrificing to demons, and not to God, and I do not wish youĎ to become partners of demons. {Deu 32:17}

     10:21 YouĎ are not able to drink the cup of the Lord and the cup of demons. YouĎ are not able to partake of the table of the Lord and of the table of demons. 10:22 Or are we provoking the Lord to jealousy? We are not mightier than him, are we?

     10:23 All things are legal for me, but not all things are advantageous. All things are legal for me, but not all things build up. 10:24 Let no one seek his own, but each one seek the good of the other. 10:25 EatĎ everything which is sold in the meat-markets, judging nothing because of conscience, 10:26 for* 'The earth is the Lord's and its fullness.' {Psa 24:1}10:27 But if anyone of the unbelieving invites youĎto a feast and youĎ wish to travel; eatĎ whatever is placed beside youĎ, judging nothing because of conscience. 10:28 But if anyone says to youĎ, This has been an idol-sacrifice, doĎ not eat, because of that man who divulged it and because of conscience; for* 'The earth is the Lord's and its fullness.' {Psa 24:1}10:29 I say, not your own conscience, but the conscience of the other; why is my freedom judged by another conscience? 10:30 If I partake with gratitude, why am I blasphemed on behalf of what I am giving-thanks? 10:31 Therefore, whether youĎ eat or drink, or if youĎ are doing anything, doĎ all to the glory of God. 10:32 DoĎ not become a stumbling block, either to Jews or to Greeks, or to the congregation* of God; 10:33 just-as I am also pleasing all people in all things, not seeking what is advantageous for me, but what is advantageous for many, in order that they may be saved.

Modern Literal Version Preface & Appendix , copyright 1987, 1999, 2013 by G. Allen Walker for the MLV New Testament Committee.
Would you like to have the Modern Literal Version the World's most accurate translation on your web site? Visit '
The Christian Library' for more info.